32. Erlanger Poetenfest — 23. bis 26. August 2012
Nebenpodium im Schlossgarten. Moritz Rinke im Gespräch mit Verena Auffermann – Foto: Erich Malter, 2006

Veranstaltung


Neunte Erlanger Übersetzerwerkstatt
Öffentliches Arbeitstreffen mit Gerhard Falkner, Friedrich Koch, Margitt Lehbert, Constantin Lieb, Nora Matocza, Alexander Nitzberg, Andreas Nohl, Angela Plöger, Hans Raimund und Wolfgang Schlüter
Moderation: Adrian La Salvia

„Übersetzen ist verlängertes Lesen“ (Hans Raimund): Von Jean-Henri Fabres Insektenlebensbeschreibungen (Friedrich Koch) bis Michail Bulgakows „Meister und Margarita“ (Alexander Nitzberg) reicht das Spektrum der Neunten Erlanger Übersetzerwerkstatt. Mit Angela Plöger kommt erstmals auch die finnische Literatur (Sofi Oksanen) zu Wort. Ein Schwerpunkt liegt auf der englischsprachigen Literatur mit William Wordsworths autobiografischem „The Prelude“ (Wolfgang Schlüter), Bram Stokers „Dracula“ (Andreas Nohl), Les Murrays lyrischen Wortexplosionen (Margitt Lehbert) und Mark Z. Danielewskis poststrukturalistischer Extremprosa „Only Revolutions“ (Gerhard Falkner, Nora Matocza und Constantin Lieb).

Zeitplan:

9:00 Uhr: Hans Raimund – Zur italienischen Gegenwartslyrik
10:00 Uhr: Wolfgang Schlüter – William Wordsworth: The Prelude
11:00 Uhr: Friedrich Koch – Jean-Henri Fabre: Erinnerungen eines Insektenforschers
12:00 Uhr: Angela Plöger – Sofi Oksanen: Fegefeuer / Stalins Kühe
13:00 Uhr: Pause
14:00 Uhr: Alexander Nitzberg – Michail Bulgakow: Meister und Margarita
15:00 Uhr: Margitt Lehbert – Les Murray
16:00 Uhr: Andreas Nohl – Bram Stoker: Dracula
17:00 Uhr: Gerhard Falkner / Nora Matocza / Constantin Lieb – Mark Z. Danielewski: Only Revolutions

Eine Veranstaltung in Kooperation mit der Bundesakademie für kulturelle Bildung Wolfenbüttel. Mit Unterstützung der Buchhandlung Ex Libris.

Freitag, 24. August, 9:00 bis 18:00 Uhr, Markgrafentheater, Bühnenhaus
Eintritt frei!

« zurück