Adrian La Salvia

Geboren 1966 in Dresden, studierte Romanistik, Germanistik und Philosophie. Zur Zeit arbeitet er in Paris an seiner Habilitation zur „Tragédie en musique im 17. und 18. Jahrhundert“. Leiter der Wolfenbütteler Übersetzergespräche (www.uebersetzergespraeche.de) seit 2004 und der Erlanger Übersetzerwerkstatt sowie Sprecher der Jury des „Erlanger Literaturpreises für Poesie als Übersetzung“.
Auszeichnungen u.a.: Preis des Istituto Italiano di Cultura und des WDR (1986), Preis des Centro Nazionale di Studi Leopardiani (1994).

Veröffentlichungen (Auswahl):
– „Himmel und Hölle. Dantes Göttliche Komödie in der modernen Kunst“, Stadtmuseum Erlangen, 2004 – „Dalí – Facetten eines Jahrhundertkünstlers“, Hrsg. zus. mit Lisa Puyplat und Herbert Heinzelmann, Königshausen & Neumann, Würzburg 2005 – „Italien-Ansichten. Italien in Selbst- und Fremdwahrnehmung“, Hrsg. zus. mit Richard Brütting, Lang, Frankfurt a.M. 2005 – „Halbe Sachen. Wolfenbütteler Übersetzergespräche IV–VI, Erlanger Übersetzerwerkstatt I–II“, Hrsg. zus. mit Olaf Kutzmutz, Bundesakademie für kulturelle Bildung, Wolfenbüttel